Làm thế nào để phân biệt 7 loại tiếng Anh khác nhau?

Khi học tiếng Anh tất cả chúng ta đã nghe nhiều về giọng Anh – Anh và giọng Anh – Mỹ. Một số người cho rằng giọng Anh – Anh rất “ sexy ”, trong khi đó, nhiều người khác lại ưa giọng Mỹ bởi tính đơn thuần và dễ nghe của nó. Tuy nhiên, bạn có biết rằng trên quốc tế có gần 100 vương quốc và chủ quyền lãnh thổ sử dụng tiếng Anh như ngôn từ chính thức. Điều đó có nghĩa rằng, tiếng Anh sẽ mang tính vùng miền, hay là tiếng Anh sẽ bị biến hóa không ít do bị tác động ảnh hưởng từ văn hoá, lịch sử dân tộc và từ những ngôn từ khác. Ngoài Anh-Anh, Anh-Mỹ, tất cả chúng ta còn hoàn toàn có thể phát hiện Anh-Ấn, Anh-Úc, Anh-New Zealand, …
Tiếng Anh ở những vùng khác nhau hoàn toàn có thể được phát âm khác nhau, từ vựng khác nhau và thậm chí còn ngữ pháp cũng bị đổi khác. Do đó, việc hiểu được sự độc lạ giữa từng kiểu tiếng Anh không chỉ mê hoặc mà còn rất có ích, bởi bạn vừa hoàn toàn có thể tiếp xúc với thật nhiều người sử dụng tiếng Anh trên quốc tế, lại vừa biết thêm nhiều điều hay ho về con người và văn hoá của những vùng đất này nữa. Trong bài viết này, mình muốn san sẻ với những bạn 1 số ít kiểu tiếng Anh thông dụng mà tất cả chúng ta hoàn toàn có thể gặp trong đời sống .

Trước hết chúng ta hãy cùng nhìn qua một số điểm khác biệt cơ bản giữa hai kiểu tiếng Anh phổ biến nhất đã nhé!

North American English và British English

Tiếng Anh ở vùng Bắc Mỹ (North American English) là tiếng Anh mà người Mỹ và Canada sử dụng. Còn British English là tiếng Anh-Anh và được nói bởi người Anh.

Khác biệt về chính tả

Về mặt chính tả thì người Mỹ viết khác hẳn so với những biến thể tiếng Anh khác. Còn chính tả của tiếng Anh Canada lại là sự giằng co giữa Anh và Mỹ – họ viết jail ( theo kiểu Mỹ ) nhưng centre ( theo kiểu Anh ), analyze ( theo kiểu Mỹ ) nhưng colour ( theo kiểu Anh ) .

Vậy thì Anh-Anh và Anh-Mỹ khác nhau ở những điểm nào về chính tả?

  • Các từ kết thúc bằng “-or” trong Anh – Mỹ thì thường kết thúc bằng “-our” trong tiếng Anh – Anh. Ví dụ như:

    • color ( American ) — colour ( British )
    • honor (American) — honour (British)
  • Những từ kết thúc bằng “-ize” trong Anh-Mỹ thì trong Anh-Anh sẽ dùng “-ise”

    • organize ( American ) — organise ( British )
    • recognize ( American ) — recognise ( British )
  • Có một số từ được phát âm như nhau nhưng lại viết khác nhau như :
    • In the U.S., your money goes into a checking account. In the U.K., it goes into a chequing account.(Checking account và chequing account đều có nghĩa như nhau là tài khoản thanh toán song, ở Mỹ và Anh lại dùng hai từ khác nhau “checking” – “chequing”).

    • The streets in the U.S. have a curb, but in the UK, they have a kerb. (Đều được phát âm là /kɜːb/ nhưng ở Mỹ, người ta gọi lề đường là “curb”, còn ở Anh lại gọi là “kerb”).

    • A car in the U.S. has four tires, but in the U.K. it has four tyres. (Bánh xe hơi ở Mỹ được viết là “tire”, nhưng ở Anh là “tyre”).

  • Có một số từ với Anh-Anh được kết thúc bởi “-re” thì Anh-Mỹ lại dùng “-er”. Như theatre – theater, centre – center, metre – meter.

  • Trong cách dùng của người Anh, những từ có từ 2 âm tiết trở lên và kết thúc bằng “l” sẽ được nhân đôi chữ “l” khi đứng trước các đuôi -ed, -ing, -ist, -ize và -ise. Ví dụ levelled, quarrelled, travelled, cancelled. Trong khi đó, nguyên tắc mà người Mỹ áp dụng là chỉ nhân đôi l nếu từ đó có trọng âm rơi vào âm tiết cuối. Cụ thể, “travelled” sẽ được viết là “traveled”, nhưng vẫn sẽ viết là “annulled, controlled, patrolled hay extolled”  vì những từ này có trọng âm rơi vào âm tiết sau.

Khác biệt về phát âm

  • Một điểm khác biệt nữa là người Mỹ có xu hướng bật hết những âm “r” xuất hiện trong từ khi phát âm, còn người Anh lại thường bỏ đi nếu chúng nằm cuối từ. Cách phiên âm của “car” trong Anh-Mỹ và Anh-Anh lần lượt là  /kɑːr/ – /kɑː/.

  • Trong khi người Anh phát âm chữ “t” rõ ràng và chính xác thì người Mỹ lại phát âm nhẹ hơn, và có xu hướng thay thế “t” bằng “d”. Ví dụ như “water” được người Mỹ phát âm là “wa-der”, “letter” thành “led-er”.

  • Người Mỹ còn có xu hướng bỏ qua phụ âm của một từ để có thể nói nhanh và dễ dàng hơn, ví dụ:“mountain” được nói như “moun-n” – “tai” bị bỏ qua không bật âm.

Khác biệt về từ vựng

  • Có rất nhiều từ mà người Anh và Mỹ sử dụng độc lạ như

Anh Mỹ

Anh Anh

Vacation
Chips
The movies
Sneakers / đánh tennis shoes
Sweater
Mailbox
Pants
Airplane
Cookie ; cracker
Soccer
Elevator
Truck

Holiday
Crisps
The cinema
Trainers
Jumper
Postbox
Trousers
Aeroplane
Biscuit
Football
Lift
Lorry

Về ngữ pháp

  • Khi miêu tả một sự việc vừa mới xảy ra, người Mỹ thường dùng thì quá khứ đơn trong khi người Anh lại dùng thì hiện tại hoàn thành

    • Ví dụ : I just finished my homework – I’ve just finished my homework
  • Anh-Anh rất thường dùng “got” trong khi Anh-Mỹ thì không.

    Ví dụ :

    • British – I haven’t got any money
    • American – I don’t have any money

Cả hai ví dụ trên đều đúng ngữ pháp, tuy nhiên “ got ” không phổ cập với người Mỹ, ở đây người ta thường dùng “ have ” hơn .

  • Có một số động từ có quy tắc (thêm “ed” ở cuối khi ở dạng quá khứ), người Anh thay vì dùng “ed” thì họ lại thêm “t”. Ví dụ như “learnt” thay cho “learned”, “dreamt” thay cho “dreamed”,…

Những loại tiếng Anh khác

Tiếng Anh Scottish

Tất nhiên không phải khi nào tất cả chúng ta cũng gặp được người Scotland và trò chuyện cùng họ. Nhưng thường thì người Scotland sẽ chêm thêm 1 số ít từ trong tiếng Scots khi nói tiếng Anh. Và đấy cũng là nguyên do tất cả chúng ta gọi ngôn từ độc lạ này là Scottish English. Việc phối hợp giữa hai thứ tiếng khi nói gây hoảng sợ cho không ít người khi trò chuyện lần đầu với những người bạn đến từ Scotland .

Về phát âm

Mặc dù ở Scotland, người ta nói tiếng Anh khá khác nhau tuỳ thuộc vào vị trí địa lý và vị thế xã hội, nhưng tất cả chúng ta vẫn hoàn toàn có thể thuận tiện nhận ra một số ít đặc thù chung điển hình nổi bật về mặt phát âm tiếng Anh Scottish như :

  • Tiếng Anh Scottish thuộc giọng Rhotic nghĩa là âm /r/ luôn được phát âm rõ ràng và đóng vai trò rất quan trọng trong việc phân biệt từ này với từ kia.

  • Trong hầu hết trường hợp, tiếng Anh mà người Scotland sử dụng sẽ không có sự khác biệt giữa

    /æ/-/ɑː/, cho nên  các nguyên âm trong các từ như “bath”, “trap” và “palm” nghe sẽ như nhau.

Hãy xem đoạn video vui nhộn sau để thấy rõ cách phát âm của người Scotland nhé !

Về từ vựng

  • Một số thành ngữ đặc trưng mà người Scotland thường dùng trong tiếng Anh ( đặc biệt quan trọng là văn nói ) :
    • I’m feeling quite drouthy = “ I’m feeling quite thirsty ”( Tôi thấy hơi khát nước )
    • It’s a fair way to Skye from here = “ It’s a good distance to Skye from here ”( Từ đây đến Skye khá xa đấy )
    • His face is tripping him meaning = “ He’s looking fed up ”( Anh ta nhìn có vẻ như chán nản lắm )
    • Ach, away ye go ! = “ Oh, I don’t believe you ”( Ồ, tao không tin mày đâu )
  • Ngoài ra, do mượn từ tiếng Scots nên tiếng Anh ở đây có một số ít từ vựng khá đặc biệt quan trọng, ví dụ như :
    • Wee = small
    • Bonnie = pretty, attractive
    • Pinkie = little finger
    • Bairn = child
  • Thêm ‘-ie” vào cuối một danh từ để chỉ những thứ bé, nhỏ: laddie/ lassie = young boy, girl, bairn = bairnie, a small shop = a wee shoppie.

  • Sử dụng “how” thay cho “why” cũng là một đặc trưng của tiếng Anh Scottish, vùng miền Bắc nước Anh và cả tiếng Anh Irish. “Why not” = “How no”

Về mặt ngữ pháp :

  • Các động từ ở thì tiếp diễn thường được sử dụng thường xuyên hơn so với các nơi nói tiếng Anh khác, chẳng hạn như: “I’m wanting a drinking” (Tôi đang muốn uống chút gì đó). Không chỉ có thế, thì tương lai tiếp diễn lại thường được dùng để chỉ một phỏng đoán (You’ll be coming from Glasgow?)

  • Ở một số vùng, người ta sử dụng cụm động từ “to be after + V_ing” thay cho “have/ has + V3” trong thì hoàn thành. Ví dụ, “He is after going” = “He has gone”, “I’m just after telling you” = “I’ve just told you”

  • What age are you ? = ” How old are you ? ”
  • Hơn nữa ở Scotland bạn sẽ thấy người ta dùng “need + V_3” chứ không dùng “need + to be + V_3” hay “need + V_ing” trong câu bị động có chứa động từ khiếm khuyết “need”. Nghĩa là họ sẽ dùng “My hair is needing washed” hay “My hair needs washed” thay vì nói “My hair needs washing” or “My hair needs to be washed”.

Tiếng Anh Irish

Khác với giọng Scotland có khuynh hướng sử dụng rất nhiều từ mượn của tiếng Scots, người Ái Nhĩ Lan ( Ireland ) khi nói tiếng Anh sử dụng rất nhiều từ vựng từ gốc Gaelic .
Tiếng anh ireland

Về ngữ pháp :

  • Cũng giống như Scotland, ở Ireland, thay vì dùng “to have just done”  để diễn tả một hành động vừa mới hoàn thành thì người Ireland sẽ sử dụng “to be after doing”. Ví dụ: 

    I’m after finding a euro on the road ! ( Tao vừa nhặt được một đồng euro trên đường này )

  • Một điểm khá thú vị nữa là hai từ “yes” và “no” rất ít khi được sử dụng. Ngày nay, với xu hướng toàn cầu hoá, thế hệ trẻ tuổi ở Ireland đã bắt đầu sử dụng hai từ này nhiều hơn trước đó. Song bạn vẫn dễ dàng bắt gặp rất nhiều người vẫn không “chịu” dùng hai từ “yes”/ “no” này để trả lời một câu hỏi. Thay vì dùng “yes”/ “no”, họ sẽ nhắc lại cụm động từ có trong câu hỏi. Chẳng hạn như: “Can you swim? I can! Do you like tomato juice? I don’t. Are you coming? I amn’t.”

Về phát âm :

Thường thì trong nhiều từ vựng, nguyên âm “U” sẽ được phát âm là /ʌ/. Nhưng nếu bạn lang thang ở Dublin một ngày đẹp trời, có khả năng là người dân ở đây sẽ chẳng hiểu gì khi bạn hỏi “where is the bus /ˈbʌs/ stop?”. Bởi ở Ireland, cụ thể là ở Dublin, chữ “u” như trong “bus stop” sẽ được phát âm thành /bʊs/. Tương tự như vậy thì “thank you very much” sẽ được phát âm là /tʌŋk juː vɛri: mʊtʃ/, “cup” /cʊp/ chứ không phải là a /cʌp/ of tea, và /dʊblin/ chứ chẳng phải /dʌbli:n/.

Về từ vựng :

Người Ireland ngọt ngào đến mức mà bạn sẽ hiếm khi nghe họ dùng “madam hay sir” khi trò chuyện với bạn. Thay vào đó, họ sẽ thích gọi bạn là ‘love”, “pal” hay “buddy” hơn. Ví dụ như “How are you, love?”

Tiếng Anh Úc

Tiếng Anh Úc thừa kế những đặc trưng và quy tắc từ tiếng Anh Mỹ và Anh Anh. Tuy nhiên có 1 số ít điểm khá độc lạ mà tất cả chúng ta hoàn toàn có thể khám phá về ngôn từ đáng yêu này :

Về ngữ pháp :

  • Hậu tố “-ly” thi thoảng sẽ bị bỏ đi. Cụ thể như “really good” sẽ trở thành “real good”.

Về phát âm :

  • Một trong những đặc điểm dễ nhận thấy nhất trong cách người Úc phát âm là họ sẽ phát âm chữ “i” trong các từ như “night”, “like” thành “oi” chứ không phải “ai” (eg. noight)

  • Chữ “a” mềm như trong các từ “cat”, “hat” thường được phát âm tương tự như “eh”, nghĩa là “cat” sẽ nghe như “ceht” và “hat” sẽ nghe là “heht”.

  • Trong khi đó âm “a” cứng như trong các từ “day”, “way”, “mate” lại nghe tương tự như cách người Anh nói từ “aye”. Nghĩa là, từ “mate” sẽ nghe như “m-aye-te”.

  • Ngoài ra, cũng giống như Anh Anh, tiếng Anh Úc dùng kiểu ngôn ngữ “non-rhotic”, nghĩa là âm /r/ thường được bỏ qua nếu nó đứng sau một nguyên âm và đứng trước phụ âm. Chẳng hạn như từ “card” thì sẽ được phát âm là /ca:d/, âm /r/ được bỏ qua. Trong khi đó, các âm cuối của những từ như “better”, “water”, “river” lại được phát âm thành /ah/. Nghĩa là chúng ta sẽ nói “bett-ah”, “wat-ah”, “riv-ah”,…

Về từ vựng :

  • Mặc dù bị tác động ảnh hưởng nhiều bởi Anh-Anh song thi thoảng tất cả chúng ta sẽ thấy nhiều từ người Úc mượn từ vựng từ Anh Mỹ. Ví dụ như người Úc thường nói “ soccer ” thay vì “ football ”, hay sử dụng “ pants ” thay cho “ trousers ” .
  • Thường người Úc sẽ bớt những âm sau âm đầu tiên của từ và thêm ‘o’ hay ‘ie’ vào. Ví dụ “breakfast” trở thành “brekkie”, “barbeque” trở thành “barbie”, “university” thành “uni”, “Australian” thành “Aussie”, “garbage collectors” trở thành “garbos” và “politicians” thành “pollies”.

Tiếng Anh Úc
Đến nay người ta vẫn chưa biết rõ nguồn gốc của việc lược âm này của người Úc. Một số người cho rằng lược âm sẽ giúp việc nói tiết kiệm chi phí thời hạn và thuận tiện hơn. Nhưng việc phát âm từ “ breakfast ” cũng có nhanh hơn “ brekkie ” lắm đâu nhỉ ? Nhưng dù việc đổi khác này có giúp tiết kiệm ngân sách và chi phí thời hạn công sức của con người hơn không thì tất cả chúng ta vẫn phải công nhận là những từ vựng được lược âm như vậy nghe rất mê hoặc và tạo cảm xúc thân mật, thân thiện .
Đọc to những câu ở dưới đây, bạn có thấy tiếng Anh của người Úc thật đáng yêu không ?

    • Is there a mozzie in here? I’m sure something bit me. (Mozzie = Mosquito)

    • Have you seen my red lippie? (Lippie = Lipstick)

    • I have a family reunion down in Tassie this weekend. All the rellies will be there. (Rellies = Relatives)

    • I forgot my jeans were in the wash so I had to come to uni in my trackie daks. (Uni = university)

  • Ngoài ra cũng có 1 số ít cụm từ mà bạn hoàn toàn có thể dùng khi trò chuyện với những người bạn đến từ Úc như :
    • G’day mate = Good day, friend
    • Cheers mate = Thanks
    • Oi ! = Hey !
    • Hoo roo / Oooroo = Goodbye
    • Sweet = Great
    • Grab a feed = Get something to eat
    • Yank = An American
    • Kiwi = A New Zealander
    • Pom / Pommy = An Englishman ( Những ai không phải người Úc mà nói từ này thì sẽ nghe như là một sự xúc phạm ) .
    • No worries = You’re welcome

tiếng Anh Úc

Về chính tả :

Xét về mặt chính tả thì tiếng Anh của người Úc tựa như với tiếng Anh Anh hơn là Anh Mỹ. Nghĩa là :

  • Người Úc vẫn giữ lại chữ “u” trong các từ như “colour”, “labour”, “favour”…

  • Tiếng Anh Úc dùng “-re” thay vì dùng “-er” như Anh Mỹ, ví dụ “theatre”, “centre”…

  • Tiếng Anh Úc cũng dùng “-ise” trong các từ như “organise”, “realise”, chứ không dùng “-ize” như Anh Mỹ

Tiếng Anh New Zealand

Cũng giống như nước Australia, mặc dầu người Kiwi chịu tác động ảnh hưởng không nhỏ từ những biến thể như tiếng Anh Úc, Anh Scottish, Anh Irish, nhưng tiếng Anh của New Zealand cũng có tương đối những cụm từ mà bạn khó hoàn toàn có thể phát hiện nếu chưa một lần đến thăm hai quốc gia châu Đại Dương xinh đẹp này .

Về từ vựng

Dưới đây là 1 số ít từ vựng mà bạn chỉ hoàn toàn có thể phát hiện khi ở New Zealand :

  • Jandals ( Flip flops )
  • Chilly bin ( Một vật phẩm dùng để giữ mát đồ uống )
  • Sweet as ( No problem / alright )
  • Hardout ( Dùng để bổ nghĩa cho tính từ — “ It’s hardout hot today ! ” nghĩa là “ It’s very hot today ! ” )
  • Lollies : sweets or candies. ( Kẹo )
  • Stoked : very pleased. ( Rất vui mừng )

Về phát âm

  • Ở New Zealand, chữ “o” thi thoảng sẽ nghe như “oi” trong từ “boy”. Ví dụ như “hello” sẽ nghe như “helloi”, “I know” lại nghe như “I noi”.

  • Trong khi đó, chữ cái “e” lại được kéo dài hoặc phát âm như chữ “i” của Anh Mỹ. “Yes” sẽ nghe là “yeees”, và “again” có thể nghe như “ageen”.

  • Hơn nữa, với chữ “i” thì người Kiwi lại phát âm như “u” trong từ “cup”. Nghĩa là “fish and chips” sẽ nghe thành “fush and chups”

fush and chups please

Về chính tả

  • Người New Zealand thường dùng “tyres” thay vì “tires”

  • Giống như Anh Anh, tiếng Anh ở New Zealand sẽ dùng “-re” thay vì “-er” ở cuối các từ như “centre”, “theatre”, “mitre”, “litre”….

  • Trong khi Anh Mỹ viết “ defense ”, “ pretense ” thì người Kiwi lại viết là “ defence ”, “ pretence ” .
  • Tiếng Anh New Zealand cũng dùng “-our” thay vì dùng “-or” trong các từ như “behaviour”, “colour”,…

Về ngữ pháp

Tiếng Anh của người Kiwi cũng được biến hóa nhiều so với tiếng Anh đại trà phổ thông. Chẳng hạn :

  • Người Kiwi dùng “Five dollar” thay vì “five dollars”

  • Chèn thêm “eh” vào cuối câu

  • Họ cũng bỏ đi trợ động từ “have” ở các câu hoàn thành như “He only done it by mistake”

  • Giống như Anh Úc, Anh New Zealand cũng dùng “real” như một trạng từ chỉ mức độ chứ không chỉ là một tính từ. Cụ thể như “real good” và “real cheap”

  • Người Kiwi không bao giờ dùng “shall” mà sẽ luôn dùng ‘will”. Ví dụ như: “I will show you tomorrow”

Tiếng Anh Singlish

Tiếng Anh là một trong bốn ngôn từ chính thức của Nước Singapore. Và ở đây người ta gọi tiếng Anh Nước Singapore là Singlish. Vậy biến thể Singlish này của tiếng Anh có gì đặc biệt quan trọng ?

Về từ vựng :

Nếu bạn không phải là người Singapore, Singlish có thể rất khó hiểu. Nhiều từ vựng trong Singlish được mượn từ các ngôn ngữ khác như tiếng Trung, Malay và Tamil.
Chẳng hạn như những từ dưới đây, bạn sẽ chỉ bắt gặp trong Singlish mà không thấy trong bất kỳ một ngôn ngữ nào khác:

  • Lepak ( Đi long dong, không mục tiêu )
  • Heck it ( Dùng khi bạn không chăm sóc đến điều gì cả )
  • Sia la ( “ wow ” or “ oh my God ! ” )

Singlish

Về phát âm :

  • Người Sing vẫn phát âm “t” thành /θ/ và “d” thành /ð/ :

    three=treeandthen=den.

  • Âm “ l ” cũng có xu thế được lược bỏ khi đứng sau những nguyên âm / ɔ /, / o /, / u / :pall=paw/ pɔ / ,roll=row/ ro / ,tool=two/ tu /, vàpearl=per/ pə /

Về ngữ pháp

  • Nói về bản chất thì Singlish khá đơn giản, bởi nó vứt đi hầu hết các liên từ, giới từ và chẳng có mấy cụm từ khiến người nói phải đau đầu nghĩ ngợi. “I go eat lunch”. Đồng thời số nhiều và số ít cũng không cần để ý đến. Ví dụ như

    • He can playpiano.
    • I like to readstorybook.
    • Your computer gotvirusor not ?– Does your computer have a virus ?
    • This one tencentonly. –This one only costs 10 cents .
  • Thậm chí người Sing còn bỏ luôn cả động từ “to be” đi nữa.

    • I damn naughty .
    • I still finding .
    • How come you so late stillplayingmusic, ah ?
    • Youlookingfor trouble, is it ?

Trên đây là một số ít biến thể của tiếng Anh mà tất cả chúng ta hoàn toàn có thể phát hiện khi đi du lịch hay sinh sống ở một quốc gia lạ lẫm. Tất nhiên vẫn còn nhiều biến thể khác như tiếng Anh Ấn, Anh của xứ Wales, … mà bạn hoàn toàn có thể khám phá nếu muốn mày mò thêm những ngôn từ mê hoặc này. Nếu bạn dự tính đi du lịch, du học hay đến sống ở một trong những vương quốc kể trên thì đây là lúc thích hợp để học phát âm cũng như học một số ít từ vựng độc lạ của nơi đó rồi đấy .
Hãy khởi đầu bằng việc bồi đắp vốn từ vựng cơ bản và luyện phát âm theo những giọng tiếng Anh khác nhau với ứng dụng eJOY – English trên thiết bị di động. eJOY có hơn 10.000 video tiếng Anh phong phú từ nhiều nguồn, được hàng nghìn người trên khắp quốc tế san sẻ để giúp bạn làm quen với hai giọng tiếng Anh phổ cập nhất là Anh Mỹ, Anh Anh và cả những vùng miền khác. Đặc biệt là bạn hoàn toàn có thể tra từ, lưu lại từ ngay khi đang xem video và chơi game để ghi nhớ và luyện đọc những từ vựng đó. Tuyệt vời chưa nào ? Còn chờ gì nữa, hãy tải eJOY – English về điện thoại cảm ứng ngay thôi !
Tải eJOY về điện thoại cảm ứng ngay .

Source: https://expgg.vn
Category: Thông tin

Total
0
Shares
Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

Previous Post

3 Khác Biệt Giữa Senior Dev Và Junior Dev

Next Post

Windows 10 là gì? Phân biệt các phiên bản Windows 10 hiện nay

Related Posts